リンとレン/ネーミングに見る意図
「Rin」と「Len」の違い
「R」と「L」 … 右(Right)と左(Left)
右と左が入れ替わっているというところがいかにも「鏡」ですね。
ベルトから下がっているストラップ?も、二人は逆ですからね。
同じく「Rin/Ren」や「Lin/Len」としても構わない
はずながら、あえて変えている。
そもそも英語を話さない歌わないのだから、いわゆる
日本人には難しいとされる「lとrの発音」って差は、流石に
反映されていないのだろうけれどもね。
「i」と「e」 … あいうえおの2番目と4番目
これは、三母音を五母音に複雑進化した時の構図…
あ い う
↓ ↓ 転
え お
…と見立てたときに「い」と「え」の対になります。
だから、二人の名前が同じラ行「らりるれろ」の中の
「ラン」や「ルン」や「ロン」ではダメな理由も判る。
この三つで、名前として通用するのはランとロンだろうけれど、
ランとロンでは対にならない。
そもそも「う」や「お」では音として低くて
キャラクターイメージに合わないのですけれどね。
cf.
ラン…Ran,Lan
リン…Rin,Lin
ルン…Run,Lun
レン…Ren,Len
ロン…Ron,Lon